Prevod od "dobar osecaj" do Brazilski PT

Prevodi:

bom pressentimento

Kako koristiti "dobar osecaj" u rečenicama:

Moj brat ima veoma dobar osecaj svega sto je u vezi s'novcem.
Meu irmão tem um bom pressentimento quanto ao trabalho de vocês.
O, imam dobar osecaj u vezi ovog.
Oh, eu tenho um bom pressentimento sobre este aqui.
Imam stvarno dobar osecaj u vezi naseg braka.
Eu tenho um bom prescentimento sobre nosso casamento
Imam dobar osecaj za ove momke.
Acho que esse cara fará um belo trabalho.
okrenuo sam se okolo i poceo sam da se vracam stazom nadole veoma dobar osecaj, i pogodite.
Então, me virei e comecei a descer a colina a uma velocidade razoável, acho eu.
Imam dobar osecaj u vezi broja osam! Ugh.
Tenho um bom sentimento com o número oito!
Tako je dobar osecaj - Biti ovde sa tobom
*It feels so right* - *To be here with you*
Prvo, zato sto ima dobar osecaj u vezi tebe.
Primeiro, porque tenho um bom pressentimento sobre você.
Imam veoma dobar osecaj oko danas, i ne zelim da ista to unisti.
Tenho um pressentimento muito bom para hoje... e não quero que nada o estrague.
Voleli su dobar osecaj koji su imali nakon što su se smejali.
Eles adoravam a sensação que sentiam depois de darem risada.
Sigurno je dobar osecaj videti napisano svoje ime.
Deve ser bom ver o seu nome publicado daquela maneira.
Dobar odaziv V. Imam dobar osecaj.
Ótima audiência V. - Tenho uma boa sensação.
Možda mu je to prirodno dalo dobar osecaj i želeo je opet da ga iskusi.
Talvez tenha gostado e quis fazer de novo.
Nije bio dobar osecaj u prostoriji.
Não houve uma boa sensação na sala.
To ne može biti jebeno dobar osecaj.
Isso não pode lhe fazer se sentir bem.
Imam dobar osecaj u vezi tebe.
Tenho um bom pressentimento sobre você.
Nemas pojma kako je to dobar osecaj.
Não tem idéia do quanto isso é bom.
Dobicu sutra DNK test, pa cu da vidim da li mi je dobar osecaj.
Eu terei os resultados do exame de DNA amanhã, então saberei se a minha investigação estava certa.
Oh, Nemate pojma koliko je dobar osecaj uraditi to ponovo.
Oh, não sabe como me sinto bem em voltar a fazê-lo.
Moracu da proverim sutra, covece, ali zaista imam dobar osecaj da ce rezultat biti dobar.
Vou checá-los amanhã, cara, mas eu estou sentindo que eles serão bons.
VEZBALA SI SA BENDOM SKORO CEO JEDAN SAT, I BIO JE DOBAR OSECAJ, ZAR NE?
Você ensaiou com o banda por quase uma hora, e me senti bem, não é?
Zašto je tako dobar osecaj rešiti se stvari...
Por que é tão bom se livrar das coisas?
Bio je dobar covek, uspesan covek, onaj koji je imao dobar osecaj da Vas postavi na celo njegve vrlo profitabilne imperije.
Ele era um bom homem, um homem de sucesso, que teve o bom senso de colocá-lo no comando de seu lucrativo império.
Mora da je bio dobar osecaj pruziti njoj i detetu buducnost.
Deve ter se sentido bem ao dar a ela e o filho um futuro.
0.92202520370483s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?